1 00:00:14,014 --> 00:00:15,974 ♪ heroic music playing ♪ 2 00:00:15,974 --> 00:00:17,851 ‐ ♪ '80s Cats ♪ 3 00:00:18,560 --> 00:00:19,895 YAKKO: ♪ '80s... ♪ 4 00:00:19,895 --> 00:00:21,688 ♪ '80s... '80s ♪ 5 00:00:22,105 --> 00:00:24,900 ♪ '80s cats ho! ♪ 6 00:00:25,901 --> 00:00:28,403 ‐ ♪ '80s Cats are on the lot ♪ 7 00:00:28,403 --> 00:00:30,030 ♪ '80s Cats are back ♪ 8 00:00:30,989 --> 00:00:33,575 ♪ See the big hair, pump those sneaks ♪ 9 00:00:33,575 --> 00:00:36,203 ♪ '80s Cats attack ♪ 10 00:00:36,203 --> 00:00:39,665 ♪ '80s, '80s, '80s, '80s Cats ♪ 11 00:00:41,083 --> 00:00:44,545 ♪ '80s, '80s, '80s, '80s Cats ♪ 12 00:00:46,922 --> 00:00:49,800 ♪ '80s, '80s, '80s, '80s Cats ♪ 13 00:00:50,467 --> 00:00:52,469 ♪ '80s Cats! ♪ 14 00:00:53,178 --> 00:00:54,805 ♪ theme song playing ♪ 15 00:00:54,805 --> 00:00:58,433 ‐ ♪ It's time for Animaniacs! ♪ 16 00:00:58,433 --> 00:01:01,103 ♪ And we're zany to the max ♪ 17 00:01:01,103 --> 00:01:03,063 ♪ So just sit back and relax ♪ 18 00:01:03,063 --> 00:01:04,523 ♪ You'll laugh till you collapse ♪ 19 00:01:04,523 --> 00:01:07,109 ♪ We're Animaniacs! ♪ 20 00:01:07,109 --> 00:01:10,362 ‐ ♪ Come join the Warner Brothers ♪ ‐ ♪ And the Warner Sister Dot ♪ 21 00:01:10,362 --> 00:01:13,365 ♪ Just for fun, we run around the Warner movie lot ♪ 22 00:01:13,365 --> 00:01:15,993 ♪ They lock us in the tower whenever we get caught ♪ 23 00:01:15,993 --> 00:01:18,912 ♪ But we break loose and then vamoose and now you know the plot ♪ 24 00:01:18,912 --> 00:01:21,081 ♪ We're Animaniacs ♪ 25 00:01:21,540 --> 00:01:24,418 ♪ Dot has wit and Yakko yaks ♪ 26 00:01:24,418 --> 00:01:25,961 ♪ Wakko packs away the snacks ♪ 27 00:01:25,961 --> 00:01:27,629 ♪ Our careers have made comebacks ♪ 28 00:01:27,629 --> 00:01:29,548 ♪ We're Animaniacs! ♪ 29 00:01:30,299 --> 00:01:33,302 ♪ Meet Pinky and the Brain who want to rule the universe ♪ 30 00:01:33,302 --> 00:01:36,054 ♪ A brand new cast who tested well in focus group research ♪ 31 00:01:36,054 --> 00:01:37,806 ♪ Gender balanced, pronoun neutral ♪ 32 00:01:37,806 --> 00:01:39,224 ♪ And ethnically diverse ♪ 33 00:01:39,224 --> 00:01:42,060 ♪ The trolls will say we're so passé, but we did meta first ♪ 34 00:01:42,060 --> 00:01:44,563 ♪ We're Animaniacs ♪ 35 00:01:44,563 --> 00:01:47,649 ♪ You should see our new contracts ♪ 36 00:01:47,649 --> 00:01:50,652 ♪ We're zany to the max, there's baloney in our slacks ♪ 37 00:01:50,652 --> 00:01:53,614 ♪ We're animan‐ey, totally insane‐y ♪ 38 00:01:53,614 --> 00:01:55,240 ‐ ♪ Baby Brain‐ey ♪ 39 00:01:55,240 --> 00:01:58,702 ‐ ♪ Animaniacs! Those are the facts ♪ 40 00:02:04,249 --> 00:02:07,211 ♪ 41 00:02:09,755 --> 00:02:12,758 ♪ Colonial era‐style music ♪ 42 00:02:18,597 --> 00:02:22,017 BENJAMIN FRANKLIN: Let's see. "Penny saved is a penny you still have." 43 00:02:22,017 --> 00:02:24,061 No, no, no, no, no! 44 00:02:24,061 --> 00:02:26,230 "Penny saved is worth two in the bush." 45 00:02:26,230 --> 00:02:27,731 No, no, no! 46 00:02:27,731 --> 00:02:29,650 Confound it all! 47 00:02:29,650 --> 00:02:32,528 It's too cold to think! I'm having brain freeze! 48 00:02:33,862 --> 00:02:35,656 [coughing] [hissing] 49 00:02:35,656 --> 00:02:37,407 Blasted stove! 50 00:02:37,407 --> 00:02:39,034 [grunts] 51 00:02:39,034 --> 00:02:41,078 [grunts] Huh? [knocking] 52 00:02:41,078 --> 00:02:42,246 Yes, what is it? 53 00:02:42,246 --> 00:02:46,208 ‐ We're the Brothers Warner! ‐ And the Brothers Warner's sister, Dot! 54 00:02:46,208 --> 00:02:48,669 ‐ We saw in the paper that you're looking for an apprentice. 55 00:02:48,669 --> 00:02:51,672 ‐ Mm, no. I believe you're mistaken. Goodbye! 56 00:02:52,339 --> 00:02:54,925 ‐ But we saw it right here, in the "claffifieds." 57 00:02:54,925 --> 00:02:58,262 ‐ It's classifieds, not claffifieds! 58 00:02:58,262 --> 00:03:00,597 ‐ Really? Looks like you "miffpelled" it. 59 00:03:00,597 --> 00:03:03,308 ‐ How dare you! I did no such thing. 60 00:03:03,308 --> 00:03:06,854 ‐ Oh‐ho‐ho! We could do without the attitude, "mifter"! 61 00:03:06,854 --> 00:03:08,856 ‐ So "unneceffary." 62 00:03:08,856 --> 00:03:12,901 ‐ I'm sorry. I don't have time to entertain visitors at the moment. 63 00:03:12,901 --> 00:03:17,322 I have to fix my blasted fireplace before I freeze to death! WARNERS: Wait! 64 00:03:17,322 --> 00:03:20,242 ‐ You've got to help us! ‐ We need an apprenticeship, 65 00:03:20,242 --> 00:03:22,244 or we'll be stuck out in the cold! 66 00:03:22,244 --> 00:03:24,121 ‐ Come on, Frankie! 67 00:03:24,121 --> 00:03:26,081 We've been all over town looking for work! 68 00:03:26,081 --> 00:03:29,168 We got turned down by the blacksmith, the silversmith, the locksmith... 69 00:03:29,168 --> 00:03:31,670 ‐ The Sam‐Smith offered us a job, but... 70 00:03:31,837 --> 00:03:34,173 ‐ ♪ Stay with me, Warners ♪ 71 00:03:34,173 --> 00:03:36,592 ♪ One dame, two esquires ♪ 72 00:03:36,592 --> 00:03:39,595 ♪ For thine zany presence ♪ 73 00:03:39,595 --> 00:03:42,931 ♪ Is all I require ♪ 74 00:03:42,931 --> 00:03:45,517 ‐ Ugh. He's a little clingy. 75 00:03:45,517 --> 00:03:48,979 No. Thank. You. 76 00:03:49,563 --> 00:03:51,607 ♪ sad music playing ♪ 77 00:03:51,607 --> 00:03:53,275 ‐ Think about it, Frankie! 78 00:03:53,275 --> 00:03:56,403 You need a hand around here, and we need a place to stay. 79 00:03:56,403 --> 00:03:59,031 Because... ‐ Be gone, vile peasants! 80 00:03:59,031 --> 00:04:01,158 I have a stove to fix! 81 00:04:02,451 --> 00:04:04,536 YAKKO: Well, there's your problem. ‐ Ah! 82 00:04:04,536 --> 00:04:06,663 You got a straight‐o where there should be a curvy, 83 00:04:06,663 --> 00:04:08,498 and a curvy where there should be a straight‐o. 84 00:04:09,541 --> 00:04:11,627 [banging, clanging, smashing] 85 00:04:11,627 --> 00:04:12,628 There! 86 00:04:13,629 --> 00:04:15,380 ‐ Why, it's brilliant! 87 00:04:16,173 --> 00:04:18,008 ‐ Smoke goes out, heat stays in. 88 00:04:18,008 --> 00:04:20,093 And all it took was a little kink. 89 00:04:21,929 --> 00:04:23,555 FRANKLIN: It's perfect. 90 00:04:25,307 --> 00:04:28,018 I have to spread the word. Wait! No! 91 00:04:28,018 --> 00:04:30,437 I must get to the patent office. 92 00:04:30,437 --> 00:04:33,232 Every household in the colonies is gonna want... 93 00:04:33,232 --> 00:04:36,026 a Franklin stove! 94 00:04:37,027 --> 00:04:38,362 ‐ Unbelievable. 95 00:04:38,362 --> 00:04:41,949 I was gonna call it Yakko's Piping Hot Stovepipe Benderama! 96 00:04:41,949 --> 00:04:45,035 ‐ Yeah. Maybe keep pitching on that. 97 00:04:45,035 --> 00:04:48,330 ♪ 98 00:04:48,330 --> 00:04:50,290 ‐ Apprentices! Where are my glasses? 99 00:04:50,290 --> 00:04:52,584 ‐ They're right between your nose and your eyebrows. 100 00:04:52,584 --> 00:04:55,212 ‐ No, no. These are my regular glasses. 101 00:04:55,212 --> 00:04:57,631 I don't need my regular glasses. 102 00:04:57,631 --> 00:04:59,883 I need my reading glasses. 103 00:04:59,883 --> 00:05:02,386 ‐ Well, they couldn't have gone far. 104 00:05:02,386 --> 00:05:04,638 Here, boy! [kissing] 105 00:05:04,638 --> 00:05:06,890 [whimpering, shivering] There you are! 106 00:05:06,890 --> 00:05:09,393 You gave us quite a fright, didn't you? 107 00:05:09,393 --> 00:05:11,478 Who gave us a fright? 108 00:05:11,478 --> 00:05:13,313 You did! You did! [barking] 109 00:05:13,313 --> 00:05:14,481 FRANKLIN: Come here! [crunch] 110 00:05:14,481 --> 00:05:18,068 ‐ You know, sweetie, you wouldn't lose them if you kept them on your face. 111 00:05:18,068 --> 00:05:20,571 ‐ Two pairs of glasses at once? 112 00:05:20,571 --> 00:05:23,991 That's rich. How do you propose I do that? 113 00:05:23,991 --> 00:05:25,367 ‐ Allow me! 114 00:05:28,871 --> 00:05:32,040 Careful... Careful now... 115 00:05:32,040 --> 00:05:33,041 [exclaims] 116 00:05:33,041 --> 00:05:36,670 ‐ Imbecile! You've destroyed my spectacles! 117 00:05:36,670 --> 00:05:39,506 ‐ Oh. I suppose I have. Hang on. 118 00:05:39,506 --> 00:05:41,175 There. 119 00:05:41,175 --> 00:05:43,886 Top's for looking, bottom's for booking. 120 00:05:43,886 --> 00:05:46,054 ‐ One pair of spectacles 121 00:05:46,054 --> 00:05:49,224 with two focal lengths! Incredible! 122 00:05:49,224 --> 00:05:52,311 I dare say these bifocal lenses 123 00:05:52,311 --> 00:05:54,479 are my greatest invention yet! 124 00:05:54,479 --> 00:05:58,400 ‐ Your greatest invention?! ‐ Hm? What's that? Oh, that's right. 125 00:05:58,400 --> 00:05:59,735 [scary voice] Mine. 126 00:06:00,694 --> 00:06:04,072 ‐ Alright, what gives, pal? We're doing all the work around here, 127 00:06:04,072 --> 00:06:05,908 and you're taking all the credit! 128 00:06:05,908 --> 00:06:08,202 ‐ Well, the credit is mine after all. 129 00:06:08,202 --> 00:06:11,079 Did you not read your apprenticeship contract? 130 00:06:11,079 --> 00:06:14,124 All ideas, inventions, improvements, and improvisations 131 00:06:14,124 --> 00:06:16,710 devised by the apprentices shall become property 132 00:06:16,710 --> 00:06:18,837 of their employer. 133 00:06:18,837 --> 00:06:20,464 Which is me. 134 00:06:20,464 --> 00:06:22,758 ‐ We must've skimmed over that part. 135 00:06:22,758 --> 00:06:24,426 ‐ I told you to read it slowly. 136 00:06:24,426 --> 00:06:26,762 After all, haste makes waste. 137 00:06:26,762 --> 00:06:29,806 FRANKLIN: That includes pithy aphorisms. 138 00:06:29,806 --> 00:06:34,061 What'd you say? "Haste... makes... waste." 139 00:06:34,061 --> 00:06:37,189 Short, memorable, and it rhymes, 140 00:06:37,189 --> 00:06:39,775 so everyone will think I'm clever! 141 00:06:39,775 --> 00:06:41,235 Perfect! [laughs] 142 00:06:41,235 --> 00:06:43,070 Well, off to the patent office. 143 00:06:43,070 --> 00:06:45,739 Or should I go to the publishing house first? 144 00:06:45,739 --> 00:06:48,492 Wait, I know. The bank! 145 00:06:48,492 --> 00:06:49,576 ALL: Hey! 146 00:06:50,744 --> 00:06:53,038 ‐ You can't just steal all our ideas 147 00:06:53,038 --> 00:06:54,665 and claim them as your own! 148 00:06:54,665 --> 00:06:58,043 ‐ We can expose you, you know! ‐ Ah, bup‐bup‐bup, careful. 149 00:06:58,043 --> 00:07:00,879 It's still a family show. ‐ Oh, I'm so scared. 150 00:07:00,879 --> 00:07:03,048 And who will the people believe? 151 00:07:03,048 --> 00:07:04,967 You, a lowly apprentice? 152 00:07:04,967 --> 00:07:08,011 Or me, Benjamin Franklin? 153 00:07:08,011 --> 00:07:10,305 Everyone knows I keep it 100. 154 00:07:10,305 --> 00:07:13,559 Now, I can trust you to keep our little arrangement 155 00:07:13,559 --> 00:07:15,352 to yourselves, yes? 156 00:07:17,145 --> 00:07:19,773 ‐ Alright, Warners, we have two choices. 157 00:07:19,773 --> 00:07:23,151 We can walk away from this situation in a calm and professional manner, 158 00:07:23,151 --> 00:07:26,488 or we can annoy him with our zany antics. 159 00:07:26,488 --> 00:07:29,950 Now, before you decide‐‐ BOTH: Antics! Antics! 160 00:07:29,950 --> 00:07:32,077 ‐ Well, who am I to argue with the people? 161 00:07:32,077 --> 00:07:33,495 Cue the antics! 162 00:07:37,541 --> 00:07:39,751 ♪ 163 00:07:39,751 --> 00:07:42,754 ‐ Hm. Will I need a jacket today? 164 00:07:45,048 --> 00:07:47,551 Ah, sunny and warm. I guess not. 165 00:07:52,097 --> 00:07:53,098 [pen scratching] 166 00:07:55,475 --> 00:07:56,768 [thunder, rain] 167 00:07:56,768 --> 00:07:58,645 [scream] Ah! 168 00:07:58,645 --> 00:08:00,147 Confound it! 169 00:08:01,857 --> 00:08:03,108 [grunts] 170 00:08:06,820 --> 00:08:08,155 [birds chirping] 171 00:08:08,989 --> 00:08:11,617 Ah! [panting] 172 00:08:13,285 --> 00:08:16,246 What is wrong with the blasted weather today? 173 00:08:18,665 --> 00:08:20,125 ♪ 174 00:08:21,502 --> 00:08:23,420 [thunder] [screaming] 175 00:08:25,756 --> 00:08:27,257 [groans] 176 00:08:28,258 --> 00:08:29,718 [sighs] [rumbling] 177 00:08:29,718 --> 00:08:33,138 [yelling] 178 00:08:33,138 --> 00:08:35,140 Ah! [wind blowing] 179 00:08:35,599 --> 00:08:36,934 [grunts] 180 00:08:36,934 --> 00:08:39,645 [panting] [buzzing] 181 00:08:39,645 --> 00:08:41,480 [screaming] 182 00:08:41,480 --> 00:08:43,273 [growling] 183 00:08:45,567 --> 00:08:46,902 [grunts] 184 00:08:46,902 --> 00:08:49,821 [screaming] 185 00:08:49,821 --> 00:08:52,199 Ah, that's the stuff. 186 00:08:52,199 --> 00:08:54,117 ‐ Ugh. 187 00:08:54,117 --> 00:08:56,620 ♪ 188 00:08:57,538 --> 00:08:58,789 ‐ Let's see. 189 00:08:58,789 --> 00:09:01,792 Address the Continental Congress at 7:00. 190 00:09:01,792 --> 00:09:06,046 Perfect. Just enough time for a quick jam sesh. 191 00:09:08,924 --> 00:09:10,843 ♪ 192 00:09:10,843 --> 00:09:14,012 [sighs] Boy, I love classical music. 193 00:09:14,012 --> 00:09:16,306 Or as I like to call it, music. 194 00:09:18,433 --> 00:09:19,852 Wait a minute... 195 00:09:19,852 --> 00:09:22,729 [struggling, mumbling] 196 00:09:23,188 --> 00:09:24,273 [groaning] 197 00:09:25,274 --> 00:09:27,276 [laughter] 198 00:09:27,276 --> 00:09:29,236 But we must ask ourselves 199 00:09:29,236 --> 00:09:31,238 will history remember us 200 00:09:31,238 --> 00:09:33,699 as revolutionaries or as traitors? 201 00:09:33,699 --> 00:09:36,869 Nevertheless, we must all hang together, [laughter continues] 202 00:09:36,869 --> 00:09:41,373 or assuredly we will hang separately! Ow! 203 00:09:41,373 --> 00:09:44,626 [screaming, crash] [laughter] 204 00:09:44,626 --> 00:09:48,630 [Yakko laughing] ‐ We hold this comedy to be self‐evident! 205 00:09:48,630 --> 00:09:50,591 ‐ You said it, Hancock! 206 00:09:50,591 --> 00:09:51,967 We're allowed to say that, right? 207 00:09:51,967 --> 00:09:53,969 ‐ Apprentices! 208 00:09:53,969 --> 00:09:56,597 [smash] I've had enough of your shenanigans. 209 00:09:56,597 --> 00:09:58,682 You've overstayed your welcome, 210 00:09:58,682 --> 00:10:01,018 and I want you out of this workshop! 211 00:10:01,602 --> 00:10:03,437 [door creaking, falls over] 212 00:10:04,771 --> 00:10:06,273 ‐ Okay. We'll leave. 213 00:10:06,273 --> 00:10:09,234 ‐ Yeah, we were on the cusp of a huge scientific breakthrough. 214 00:10:09,234 --> 00:10:12,112 But, if that's not your thing‐‐ FRANKLIN: Scientific breakthrough? 215 00:10:12,112 --> 00:10:15,449 No, no! Those are very much my thing! Tell me more! 216 00:10:15,449 --> 00:10:18,785 ‐ Well, we can tell you, but it'd be better to show you. 217 00:10:18,785 --> 00:10:20,537 ♪ 218 00:10:20,537 --> 00:10:22,539 ‐ We call it the lightning rod. 219 00:10:22,539 --> 00:10:25,042 ‐ I love it. Remind me to write it down. 220 00:10:25,042 --> 00:10:27,002 ‐ Will do, Benny‐boo. 221 00:10:27,002 --> 00:10:29,796 Now, just hold that sword way up high. 222 00:10:29,796 --> 00:10:32,883 Make sure the big angry cloud over there can see it. 223 00:10:32,883 --> 00:10:34,384 ‐ [muffled]: Okay! 224 00:10:34,384 --> 00:10:36,345 ♪ 225 00:10:36,345 --> 00:10:38,055 [yelling] 226 00:10:38,055 --> 00:10:40,182 [fizzling] 227 00:10:40,182 --> 00:10:41,433 [ding] 228 00:10:44,937 --> 00:10:47,481 [wheezing] 229 00:10:47,481 --> 00:10:50,192 ‐ I guess you could call him the original... 230 00:10:50,192 --> 00:10:52,861 grounding father. [gulp] 231 00:10:52,861 --> 00:10:54,363 ♪ 232 00:10:58,909 --> 00:11:01,870 ♪ 233 00:11:03,539 --> 00:11:05,249 ♪ 234 00:11:07,334 --> 00:11:10,212 ‐ Hey, sibs! Remember when we had our DNA tested? 235 00:11:11,964 --> 00:11:15,300 Come on, sure you do! A neat little kit came in the mail, 236 00:11:15,300 --> 00:11:18,470 we spit into a tube, we sent it back to a genetic testing service, 237 00:11:18,470 --> 00:11:20,848 and now third‐parties, governments, and law enforcement agencies 238 00:11:20,848 --> 00:11:23,767 of unprecedented levels have access to our personal genomes? 239 00:11:23,767 --> 00:11:25,519 ‐ No. ‐ Not really. 240 00:11:26,478 --> 00:11:29,815 ‐ Me neither, but the results are back! WAKKO/DOT: Yay! 241 00:11:29,815 --> 00:11:32,359 ‐ Ooh! Apparently, we have sticky earwax, 242 00:11:32,359 --> 00:11:34,194 extra hairy belly buttons, 243 00:11:34,194 --> 00:11:37,114 and we're in the 99 percentile of Neanderthals. 244 00:11:37,114 --> 00:11:39,074 ‐ Ooh! 245 00:11:39,074 --> 00:11:40,868 Does it say what kind of animal we are? 246 00:11:40,868 --> 00:11:43,287 ‐ Nope, but it does tell us if we have 247 00:11:43,287 --> 00:11:45,330 any DNA relatives we didn't know about. 248 00:11:45,330 --> 00:11:47,207 [click, beeping] 249 00:11:47,207 --> 00:11:49,960 ALL: [gasp] No way! 250 00:11:49,960 --> 00:11:50,794 ‐ Wait. 251 00:11:52,296 --> 00:11:54,214 [all yelling] 252 00:11:54,798 --> 00:11:57,759 ‐ So, uh, what I'm saying is... [straining] 253 00:11:57,759 --> 00:12:01,138 I've been a good boy and deserve a money treat. 254 00:12:01,805 --> 00:12:03,223 [groans] 255 00:12:03,223 --> 00:12:07,144 Or, at least basic health "insurgence." 256 00:12:07,144 --> 00:12:09,396 NORA: Paying a monthly gym membership is so ridiculous 257 00:12:09,396 --> 00:12:13,025 when I can work out from the comfort of my own office, don't you agree? 258 00:12:13,025 --> 00:12:17,487 ‐ [groans] I think my stomach needs to go to the cemetery. 259 00:12:18,947 --> 00:12:20,240 ALL: Nora! 260 00:12:20,240 --> 00:12:21,867 [laughing] 261 00:12:21,867 --> 00:12:23,869 ‐ [kiss] Just look at you. 262 00:12:23,869 --> 00:12:26,205 I can't believe how tall you've gotten. 263 00:12:26,205 --> 00:12:29,124 ‐ So, when can we expect grandchildren? 264 00:12:29,124 --> 00:12:32,252 I can't wait to spoil the little ones, while I judge your parenting. 265 00:12:32,252 --> 00:12:34,046 ‐ Ralph! Do something! 266 00:12:34,046 --> 00:12:35,923 ‐ Duh, okay! 267 00:12:36,590 --> 00:12:39,593 ♪ ballet music ♪ 268 00:12:42,012 --> 00:12:44,348 ‐ No! Kick them out! [grunts] 269 00:12:44,348 --> 00:12:46,058 [Warners screaming] 270 00:12:46,058 --> 00:12:47,392 [grunts] 271 00:12:47,392 --> 00:12:49,102 ‐ Duh, okay! 272 00:12:49,102 --> 00:12:52,523 ♪ 273 00:12:52,523 --> 00:12:54,525 Duh‐‐ [screaming] 274 00:12:55,108 --> 00:12:56,109 [thud] [church bell] 275 00:12:57,945 --> 00:13:00,197 ‐ We're just trying to spend quality time with you. 276 00:13:00,197 --> 00:13:03,116 Our DNA test said we're your family. 277 00:13:03,116 --> 00:13:05,827 ‐ [scoffs] If I trusted every test I took, 278 00:13:05,827 --> 00:13:08,747 I'd be in a hospital for the criminally insane! 279 00:13:08,747 --> 00:13:10,832 [maniacal laugh] 280 00:13:10,832 --> 00:13:13,126 ‐ Hey! What's this? 281 00:13:13,126 --> 00:13:15,087 [cranking, pop] 282 00:13:16,129 --> 00:13:18,549 [gasp] A family reunion! 283 00:13:18,549 --> 00:13:22,302 ‐ Ooh! Can I be the weird uncle with the girlfriend nobody likes? 284 00:13:22,302 --> 00:13:24,972 ‐ You're not invited because we're not related! 285 00:13:24,972 --> 00:13:27,099 Besides, you don't wanna meet my family. 286 00:13:27,099 --> 00:13:29,935 Our reunions are so competitive that the three‐legged race 287 00:13:29,935 --> 00:13:31,979 was suspended due to doping allegations. 288 00:13:31,979 --> 00:13:33,856 And they weren't just allegations. 289 00:13:33,856 --> 00:13:36,149 I'm still full of horse adrenaline. 290 00:13:36,149 --> 00:13:38,360 [horse neigh] 291 00:13:38,360 --> 00:13:41,947 The only Norita worth her salt is my great‐grandmother. 292 00:13:41,947 --> 00:13:43,323 She's the only reason I'm going. 293 00:13:43,323 --> 00:13:45,450 ‐ [gasp] Ooh! Who's our great‐grandmother? 294 00:13:45,450 --> 00:13:48,912 ‐ My Great‐Grandmother Flora is the greatest businesswoman alive! 295 00:13:48,912 --> 00:13:51,331 ‐ Ah! [grunts] ‐ She rose through the ranks 296 00:13:51,331 --> 00:13:54,126 to become the head of Mucho Teléfono, 297 00:13:54,126 --> 00:13:56,420 the parent company of Warner Brothers! 298 00:13:56,420 --> 00:14:00,299 ‐ Sounds like a great lady. Shame we'll never meet her 299 00:14:00,299 --> 00:14:04,052 because we're definitely not going to the family reunion, just like you asked. 300 00:14:04,052 --> 00:14:06,930 Right, sibs? ‐ Right! 301 00:14:07,264 --> 00:14:11,226 ‐ [whisper]: So, is weird Uncle Wakko inviting Tina to this reunion or what? 302 00:14:11,894 --> 00:14:14,438 ‐ Another work conflict effectively handled. 303 00:14:14,438 --> 00:14:15,772 You see, Nora? 304 00:14:15,772 --> 00:14:18,942 And that's why you were named "savviest under 70" 305 00:14:18,942 --> 00:14:21,069 by Head Honcho Magazine. 306 00:14:21,069 --> 00:14:23,614 ‐ Duh, you said it, ma'am! 307 00:14:23,614 --> 00:14:25,866 Uh, now, uh, getting back 308 00:14:25,866 --> 00:14:28,243 to the question of my conversation... 309 00:14:28,243 --> 00:14:30,579 ‐ Ralph, if you wanna prove how invaluable you are, 310 00:14:30,579 --> 00:14:32,206 go retrieve my kettle bell. 311 00:14:32,206 --> 00:14:33,415 ‐ Yes, ma'am! 312 00:14:33,415 --> 00:14:35,584 [laughing] [smash] 313 00:14:35,584 --> 00:14:37,002 [groaning] [thud, church bell] 314 00:14:38,795 --> 00:14:41,882 ♪ fancy music ♪ 315 00:14:41,882 --> 00:14:43,550 CORA: [scoffs] Mom, can we go now? 316 00:14:43,550 --> 00:14:47,095 My friends and I have plans to sit in a parking lot and look at our phones! 317 00:14:47,095 --> 00:14:49,556 ‐ Cora, we should at least stay and say hello 318 00:14:49,556 --> 00:14:51,350 to Great‐Grandmother Flora. 319 00:14:51,350 --> 00:14:53,477 She's not going to be around forever, you know. 320 00:14:53,477 --> 00:14:56,355 ‐ Well, well, well. If it isn't our dear little sister. 321 00:14:56,355 --> 00:14:58,148 Nora. 322 00:14:58,148 --> 00:15:00,692 ♪ 323 00:15:00,692 --> 00:15:04,071 ‐ I know how much you make, and it's more than this. 324 00:15:04,071 --> 00:15:07,241 ‐ Yeah. You really put the dud in your duds. 325 00:15:07,241 --> 00:15:09,284 ‐ Mora, Theodora. 326 00:15:09,284 --> 00:15:10,911 I'm surprised you made it. 327 00:15:10,911 --> 00:15:13,580 I thought you'd be too busy sunning on a hot rock 328 00:15:13,580 --> 00:15:15,374 or shedding your skin. 329 00:15:15,374 --> 00:15:17,501 ‐ Oh, cool. Snake reference. 330 00:15:17,501 --> 00:15:20,337 What? Did you just read a snake book, snake nerd? 331 00:15:20,337 --> 00:15:22,339 [clock chime] 332 00:15:23,423 --> 00:15:25,050 [chiming] 333 00:15:25,050 --> 00:15:27,553 [wind blowing, thunder] 334 00:15:27,553 --> 00:15:30,556 ♪ 335 00:15:31,598 --> 00:15:33,058 [thunder] 336 00:15:35,394 --> 00:15:38,397 ‐ [inhale] ‐ Speech! Speech! 337 00:15:38,397 --> 00:15:42,025 ‐ Yes, obviously that is what I'm about to do. 338 00:15:42,025 --> 00:15:44,736 [clears throat] It means so much for me 339 00:15:44,736 --> 00:15:46,530 to see the blurry shapes 340 00:15:46,530 --> 00:15:48,907 of everyone gathered here today. 341 00:15:48,907 --> 00:15:51,118 But tonight is not just 342 00:15:51,118 --> 00:15:53,745 an ordinary family reunion. 343 00:15:53,745 --> 00:15:57,374 ‐ Why not? ‐ Obviously, I was about to explain. 344 00:15:57,374 --> 00:15:59,668 Tonight, I will host a little competition 345 00:15:59,668 --> 00:16:01,461 for all my potential heirs, 346 00:16:01,461 --> 00:16:03,380 and the winner will inherit 347 00:16:03,380 --> 00:16:05,257 my fabulous estate! 348 00:16:05,257 --> 00:16:07,134 [gasps, screaming] 349 00:16:07,134 --> 00:16:10,721 ‐ Ooh! A contest? Count us in, Gam Gam! 350 00:16:11,471 --> 00:16:14,516 ‐ Uh huh. I assume this is going to be a classic 351 00:16:14,516 --> 00:16:17,519 "chocolate factory tour to see who's most deserving" type of thing. 352 00:16:17,519 --> 00:16:19,062 Right? ‐ And if not, 353 00:16:19,062 --> 00:16:21,064 we're also willing to go full Hunger Games. 354 00:16:21,064 --> 00:16:22,482 [hawk screech] 355 00:16:24,193 --> 00:16:26,737 ‐ Who are you? You see them, too, yes? 356 00:16:26,737 --> 00:16:29,907 ‐ We're the Norita Brothers! ‐ And the Norita Sister! 357 00:16:29,907 --> 00:16:32,201 WARNERS: We're your new relatives! 358 00:16:32,201 --> 00:16:33,827 ♪ 359 00:16:33,827 --> 00:16:36,747 ‐ Uh, sorry, Great Grandmother Flora! They're nobody. 360 00:16:36,747 --> 00:16:39,166 ‐ Is this true? I warn you. 361 00:16:39,166 --> 00:16:41,043 I watch a lot of Tucker Carlson, 362 00:16:41,043 --> 00:16:43,337 so I am very gullible. 363 00:16:43,337 --> 00:16:44,963 Ah! ‐ Of course it's true! 364 00:16:44,963 --> 00:16:47,341 And we've got the DNA results to prove it! 365 00:16:48,258 --> 00:16:52,137 DOT: See? We're you're great‐great‐grand cousins once bitten twice removed 366 00:16:52,137 --> 00:16:53,430 on your brother's side. 367 00:16:53,430 --> 00:16:54,515 So, what do you say? 368 00:16:54,515 --> 00:16:56,850 Can we enter your competition? ‐ Please? 369 00:16:56,850 --> 00:16:58,852 Pretty, pretty please? 370 00:16:58,852 --> 00:17:02,105 ‐ With Cousin Gary on top? [baby cooing] 371 00:17:03,398 --> 00:17:05,609 ‐ Of course you can, my dears. [laughs] 372 00:17:05,609 --> 00:17:06,610 In fact, 373 00:17:06,610 --> 00:17:09,863 you've already won the first challenge. [Nora gasps] 374 00:17:09,863 --> 00:17:11,865 ‐ We have? [crowd gasping] 375 00:17:11,865 --> 00:17:15,160 ‐ Yes! I needed someone to fix my computer! 376 00:17:15,160 --> 00:17:17,454 Now, I can finally print 377 00:17:17,454 --> 00:17:19,122 my emails again. 378 00:17:19,122 --> 00:17:22,543 ‐ How'd you fix the computer, Yakko? ‐ I just plugged it in. 379 00:17:22,543 --> 00:17:24,378 ♪ 380 00:17:24,378 --> 00:17:26,672 [growls] ‐ In each round, 381 00:17:26,672 --> 00:17:29,675 one of you will be brutally eliminated 382 00:17:29,675 --> 00:17:32,386 for comedically failing at your task. 383 00:17:32,386 --> 00:17:33,846 [laughs] 384 00:17:33,846 --> 00:17:36,265 Come now! It is time to find out 385 00:17:36,265 --> 00:17:38,267 who loves their Grandmama the most! 386 00:17:38,267 --> 00:17:41,603 ‐ ♪ Hey, Flora Dora, hoo, Flora Dora ♪ 387 00:17:41,603 --> 00:17:43,981 ♪ Ha, Flora Dora, hoo ♪ 388 00:17:43,981 --> 00:17:46,441 ♪ Ha, Flora Dora ♪ 389 00:17:46,441 --> 00:17:48,026 ♪ Flobbity flay ♪ 390 00:17:48,026 --> 00:17:51,071 ♪ She plans to give her riches away ♪ 391 00:17:51,071 --> 00:17:54,241 ♪ Flora Dora, fanna the flames ♪ 392 00:17:54,241 --> 00:17:57,744 ♪ Only the worthiest wins at these games ♪ 393 00:17:57,744 --> 00:18:01,123 ♪ What if your grandmother's kitty gets loose? ♪ 394 00:18:01,123 --> 00:18:04,501 ♪ Under the porch or climbed up in a spruce ♪ 395 00:18:04,501 --> 00:18:07,921 ♪ If you want to win at this fabulous fête ♪ 396 00:18:07,921 --> 00:18:10,424 ♪ You must care for her exotic pets ♪ 397 00:18:11,300 --> 00:18:13,051 ♪ Hey, Flora Dora ♪ 398 00:18:13,051 --> 00:18:15,262 ♪ Hoo, Flora Dora ♪ 399 00:18:15,262 --> 00:18:16,263 ♪ Ha, Flora Dora ♪ 400 00:18:17,723 --> 00:18:21,185 ♪ Flora Dora, floopity floo ♪ 401 00:18:21,185 --> 00:18:24,563 ♪ One got the boot, now onto round two ♪ 402 00:18:24,563 --> 00:18:27,608 ♪ Flora Dora, flappity flong ♪ 403 00:18:27,608 --> 00:18:30,861 ♪ She forced us to learn and practice this song ♪ 404 00:18:30,861 --> 00:18:34,156 ♪ Now, you must make a delectable treat ♪ 405 00:18:34,156 --> 00:18:37,451 ♪ That the Norita family eats ♪ 406 00:18:37,451 --> 00:18:40,913 ♪ You know the rules of reality shows ♪ 407 00:18:40,913 --> 00:18:43,415 ♪ The one without a cake must go ♪ 408 00:18:44,791 --> 00:18:47,753 ♪ Hey, Flora Dora, hoo, Flora Dora ♪ 409 00:18:47,753 --> 00:18:49,463 ♪ Ha, Flora Dora ♪ 410 00:18:50,631 --> 00:18:53,759 ♪ Can you admire the albums she keeps ♪ 411 00:18:53,759 --> 00:18:57,179 ♪ They start in the '20s, so don't fall asleep ♪ 412 00:18:57,179 --> 00:19:01,058 ♪ Rows of dead ancestors in the background ♪ 413 00:19:01,058 --> 00:19:03,227 ♪ If you are bored, than you have lost this round ♪ 414 00:19:04,436 --> 00:19:07,272 ♪ Flora Dora, crema de cream ♪ 415 00:19:07,272 --> 00:19:10,692 ♪ Though all her methods seem quite extreme ♪ 416 00:19:10,692 --> 00:19:14,029 ♪ Flora Dora, all she wants to do ♪ 417 00:19:14,029 --> 00:19:17,324 ♪ Is have a pleasant visit with you ♪ 418 00:19:17,324 --> 00:19:21,161 ♪ Is have a pleasant visit with you... ♪ 419 00:19:22,871 --> 00:19:25,457 ‐ Congratulations, my dears! 420 00:19:25,457 --> 00:19:27,960 You are the last ones in the competition. 421 00:19:27,960 --> 00:19:30,671 ‐ Gee, I almost forgot it was a competition. 422 00:19:30,671 --> 00:19:33,257 ‐ We just loved getting to know you. 423 00:19:33,257 --> 00:19:35,634 ‐ More tea and cookies, Great Gammy? 424 00:19:36,552 --> 00:19:37,886 ‐ No cookies! 425 00:19:37,886 --> 00:19:39,596 Grandma Flora, can't you see? 426 00:19:39,596 --> 00:19:43,433 They just wanna get their sticky little paws on the family fortune. 427 00:19:43,433 --> 00:19:45,644 Flora hasn't worked her entire life 428 00:19:45,644 --> 00:19:47,938 to give her money to parasites like you. 429 00:19:47,938 --> 00:19:49,731 Money isn't something to be given away! 430 00:19:49,731 --> 00:19:53,110 It's something to be hoarded and held over the heads of the less fortunate! 431 00:19:53,110 --> 00:19:55,529 ‐ Oh, Nora, my sweet... 432 00:19:55,529 --> 00:19:57,239 [kiss] 433 00:19:57,239 --> 00:19:59,867 You're such a disappointment. 434 00:19:59,867 --> 00:20:01,827 Have I taught you nothing? 435 00:20:01,827 --> 00:20:04,746 It is not enough to grow the business. 436 00:20:04,746 --> 00:20:07,124 We must grow our family as well. 437 00:20:07,124 --> 00:20:08,458 WARNERS: Aw... 438 00:20:08,458 --> 00:20:10,878 ‐ You're my best relatives! 439 00:20:10,878 --> 00:20:12,796 You've won my fortune! 440 00:20:12,796 --> 00:20:15,591 Barring any unlikely last minute revelations. 441 00:20:15,591 --> 00:20:17,926 [cheering] [growling] 442 00:20:17,926 --> 00:20:19,386 [knocking] 443 00:20:19,386 --> 00:20:21,513 ♪ 444 00:20:21,513 --> 00:20:24,433 ‐ Stop everything! I have a last minute revelation! 445 00:20:24,433 --> 00:20:25,434 [thunder] 446 00:20:25,434 --> 00:20:27,394 There's been a terrible mistake! 447 00:20:27,394 --> 00:20:28,812 ‐ Who are you? 448 00:20:28,812 --> 00:20:31,481 ‐ Madam, I work at the genetic mix‐up department 449 00:20:31,481 --> 00:20:33,192 at 23 & WB. 450 00:20:33,192 --> 00:20:36,820 I only hope I got here in time to stop you from giving away your estate 451 00:20:36,820 --> 00:20:39,406 to the winner of a series of carnival games. 452 00:20:39,406 --> 00:20:42,367 But I see by these broken frames I may be too late. 453 00:20:42,367 --> 00:20:44,244 ‐ How do you know all this? 454 00:20:44,244 --> 00:20:46,455 ‐ I work for a genetic testing service. 455 00:20:46,455 --> 00:20:50,000 I know everything that was, everything that is, and everything that will be. 456 00:20:50,000 --> 00:20:52,794 Mind your step, by the way. ‐ Ah! 457 00:20:52,794 --> 00:20:55,964 ‐ I'm sorry, kids, but your DNA results were switched with... 458 00:20:55,964 --> 00:20:57,716 ‐ Ralphonzo! 459 00:20:57,716 --> 00:21:01,261 [gasping] 460 00:21:02,221 --> 00:21:05,098 ‐ Look! A brown dime! 461 00:21:05,098 --> 00:21:08,143 ‐ Ralph, that's a penny. What are you doing here? 462 00:21:08,143 --> 00:21:11,855 ‐ Duh! I got your kettle bell, Ms. Nora! 463 00:21:11,855 --> 00:21:14,775 Sorry it took so long, but it fell on a snake, 464 00:21:14,775 --> 00:21:16,860 so I took it to a snake doctor, 465 00:21:16,860 --> 00:21:19,404 and she told me it was just a garden hose. 466 00:21:19,404 --> 00:21:22,032 But then, I took it to the hardware store, 467 00:21:22,032 --> 00:21:24,201 and they said it was a snake! 468 00:21:24,201 --> 00:21:28,163 So, somebody is lying to me... 469 00:21:28,163 --> 00:21:31,166 ‐ It is not possible! It can't be! 470 00:21:31,166 --> 00:21:33,460 Dear brother Ralphonzo! 471 00:21:33,460 --> 00:21:35,379 ‐ Duh, what's happening? 472 00:21:35,379 --> 00:21:37,673 ‐ Yeah, you said it, Ralph! 473 00:21:37,673 --> 00:21:40,342 [imitating]: Duh, what's happening? 474 00:21:40,342 --> 00:21:42,553 ‐ Look, everyone! He is the spitting image 475 00:21:42,553 --> 00:21:45,264 of my favorite brother, Ralphonzo! 476 00:21:45,264 --> 00:21:46,306 [all gasp] 477 00:21:46,306 --> 00:21:48,600 ♪ 478 00:21:51,103 --> 00:21:53,021 RALPH: And‐and‐and‐a‐a‐and 479 00:21:53,021 --> 00:21:56,024 we should do a movie about flaming meatballs 480 00:21:56,024 --> 00:21:57,568 that are superheroes! 481 00:21:57,568 --> 00:22:01,405 So, one day, a giant meatball crashes into the Earth, 482 00:22:01,405 --> 00:22:03,615 and a baby meatball comes out of it, 483 00:22:03,615 --> 00:22:05,951 which is totally different from Superman. 484 00:22:05,951 --> 00:22:07,619 And then, he grows up 485 00:22:07,619 --> 00:22:09,872 and finds other warm, delicious meatballs, 486 00:22:09,872 --> 00:22:12,708 and they can have their own superpowers, too! 487 00:22:12,708 --> 00:22:14,209 Then, this bad guy, 488 00:22:14,209 --> 00:22:18,130 Mr. Fridge, which is totally different from Mr. Freeze‐‐ 489 00:22:18,130 --> 00:22:20,591 tries to make them all cold. 490 00:22:20,591 --> 00:22:22,843 So, they smash themselves together to form 491 00:22:22,843 --> 00:22:25,345 a super‐snowball! 492 00:22:25,345 --> 00:22:26,972 But out of meat. 493 00:22:26,972 --> 00:22:29,141 Which brings us back to meatballs, 494 00:22:29,141 --> 00:22:30,267 and there you go. 495 00:22:30,267 --> 00:22:32,269 All tied up in a bow for you. 496 00:22:32,269 --> 00:22:33,604 Can you read that back to me? 497 00:22:33,604 --> 00:22:35,314 ‐ No, absolutely not! 498 00:22:35,314 --> 00:22:36,982 ‐ Then, I'll say it again! 499 00:22:36,982 --> 00:22:39,276 ‐ Please don't. P For Pancetta, 500 00:22:39,276 --> 00:22:41,987 Stew‐icide Squad, and Wonder Woman Bread have already 501 00:22:41,987 --> 00:22:43,030 been fast‐tracked. 502 00:22:43,030 --> 00:22:46,200 Any more of your foolish ideas, and you'll bankrupt this studio! 503 00:22:46,200 --> 00:22:49,870 ‐ Nora! You need to listen to my long lost great nephew. 504 00:22:49,870 --> 00:22:53,582 After all, as chairman, he is your new boss. 505 00:22:53,582 --> 00:22:57,419 ‐ [sighs] Yes, Great Grandma Flora. 506 00:22:57,419 --> 00:22:59,087 [beep] 507 00:22:59,087 --> 00:23:00,672 Ah! Hyah! [smash] 508 00:23:00,672 --> 00:23:01,590 [shatter] 509 00:23:02,007 --> 00:23:03,008 [thud] [church bell] 510 00:23:05,093 --> 00:23:06,345 [beep, whir] 511 00:23:06,345 --> 00:23:09,848 ‐ It sure is crazy how the DNA testing service 512 00:23:09,848 --> 00:23:11,975 swapped our DNA with Ralph's. 513 00:23:11,975 --> 00:23:15,687 ‐ Yup. Our real results were exactly what we thought they'd be. 514 00:23:15,687 --> 00:23:18,524 100% Termite Terrace. 515 00:23:18,524 --> 00:23:21,109 ‐ So, Ralph runs Warner Brothers now? 516 00:23:21,109 --> 00:23:23,612 What a dramatic end of season cliffhanger! 517 00:23:23,612 --> 00:23:26,156 ‐ How will we get out of this sticky wicket? 518 00:23:26,156 --> 00:23:28,992 ‐ Sounds like a problem for next season. 519 00:23:28,992 --> 00:23:31,203 If there is one... 520 00:23:31,203 --> 00:23:33,956 ‐ Guess we'll wait here until they make more new episodes, 521 00:23:33,956 --> 00:23:35,999 just like we did in the '90s... 522 00:23:35,999 --> 00:23:39,461 ‐ This time, I wonder if we'll dream... 523 00:23:39,461 --> 00:23:42,256 ♪ 524 00:23:43,841 --> 00:23:46,844 ♪